Posted

Legends from Arctic Norway, by Regine Normann

Regine Normann’s legends were originally published in two volumes, in 1927 and 1930. I have collated both volumes into one, and added three more legends that she published elsewhere. Legends from Arctic Norway ought to be ready for release in the early summer. Click on the link for a preview of the cover and table of contents.

Additionally, I am putting together an advent calendar of assorted genres of Norwegian folklore by various authors. I plan to publish in October/ November, so that people can enjoy one text a day through Advent. Although I have not yet finalised the cover design, nor publication details, I have posted the table of contents for Christmas in Norway, 2025: An Advent Calendar behind this link. Please take a look.

Author
Categories Blogging, Publishing

Posted

The catalogue of books.

I am now thoroughly disillusioned with everything and anything to do with publishing and distribution. Insert rant here – blah blah! Anyway, here are some new plans for the books I have published thus far, timeframe uncertain.

  1. Produce a reformatted edition of Asbjørnsen & Moe – with narrower margins, smaller type, reduced line height, and so on, to bring the page count down. I will offer these volumes on non-monopolistic POD services. This point is going to prove the bottleneck; repagination is going to take quite a bit of time, especially since my energy has also to go into producing new books.
  2. Sell .pdf copies of the original annotated edition for a reasonable price on Ko-fi.com.
  3. Bump up prices on Amazon so that I receive a royalty comparable with the money I receive through Ko-fi. (I’ll be withdrawing the non-annotated edition from Amazon.)
  4. Investigate the viability of deluxe hardcover volumes for private distribution.

I don’t expect I will sell more books by making these changes; what I will ensure, however, is that readers have good alternatives to buying from monopolists

Author
Categories Blogging, Misc.

Posted

Two goats fighting on a narrow bridge over a waterfall.
Artist unknown.

Two goats once met on a bridge. One was white, the other black. The bridge was so narrow that neither one could pass the other. They stood for a while on opposite ends of the bridge and looked across at each other.

“I will not stand aside for you,” said the white goat.

“Nor will I for you,” said the black one.

“I have as great a right to the bridge as you,” said the white one.

“But no greater,” said the black goat.

They continued to look scornfully at one another, and neither would give way.

“We shall quarrel about this,” said the white one.

“Yes indeed, come on, then!” said the black one.

And then they rushed at each other, and butted at one another, and they both fell headlong into the river. And then they both had to get out again.

Author
Categories Folktale, Norway

Posted

I was working on my forthcoming volume of legends concerning the draug, or sea draug, and rediscovered my notes concerning the description of the (as yet unnamed) creature, as early as 1704.

In December 1704, Reinhold Friderik Tønders, who was betrothed to Sophie Amalie Krogh (1686–1735), the daughter of the bishop of Nidaros, Peder Nielsen Krog, drowned at sea. Two poems were written on the occasion of his death, one by his fiancée, and one by Petter Dass (1667–1707), parson at Alstahaug in Nordland, whose parish was at the time presided over from Nidaros (Trondheim). Both poems use imagery that is reminiscent of later decriptions of the draug.

Krogh:

Excerpt of Sophie Amalie Krogh’s commemoration of her drowned fiancé.

The sea took the spoils
You fared the way of all flesh
Like Jonah, about your head
You wore a cap of kelp

Dass:

Excerpt of Petter Dass’s commemoration of Reinhold Friderik Tønders’ death.

But now you must contented be
with a coffin made of kelp,
and a shroud prepared of seaweed
enveloping your head.

Krogh’s reference to Jonah is interesting, for it transpires that both poets have appropriated a biblical image to portray their hapless drowning victim. From inside the fish, Jonah laments: “The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.” (Jonah 2: 5)

A similar description subsequently becomes widely associated with the reanimated sea dead, here exemplified by Peter Christen Asbjørnsen: “Instead of heads and hair, they had knots of seaweed.” (The Tufte Folk on Sandflæsa)

More to look forward to in The Draug, forthcoming later this year.

The Draug, a book cover.

Author
Categories Norway, Legend